Исполинские девы и стёганая печь: в Историческом музее открылась выставка Алёны Ахмадуллиной

Исполинские девы-воительницы, сказочные невесты, стёганая печь, вязаная капуста, сундуки и медведи — в Историческом музее открылась выставка-инсталляция дизайнера Алёны Ахмадуллиной, посвященная 25-летию её творчества. «Сны Алёны» раскрывают женские образы через мифологические размеры, силу и красоту.
Редакция сайта
Редакция сайта
Исполинские девы и стёганая печь: в Историческом музее открылась выставка Алёны Ахмадуллиной
Фото: Андрей Калмыков

«Эта выставка стирает границы между модой, искусством и сказкой», — говорится в описании коллекции. «В этих образах — то, что делает нас сильнее: корни, труд, красота и мечта», — добавляет сама Ахмадуллина.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Фото: Андрей Калмыков

По замыслу организаторов, маршрут выставки метафорично повторяет сказочный сюжет, в котором стихии мифа противостоят мастерству ремесла, подобно тому, как в сказке добро противостоит силам зла, положительные герои олицетворяют представление людей о высокой морали и справедливости, а отрицательные — тёмные силы. По этому пути куратор выставки ведет диалог времен, демонстрируя подлинные предметы 17-19 веков из исторических коллекций музея на фоне современного искусства Алены Ахмадуллиной. Так в «Изразцовом зале» сшитая печь вступает в диалог с глазурованной керамикой и другими экспонатами Исторического музея, многие из которых демонстрируются впервые. Резные наличники, прялки, сундуки и кокошники создают аутентичный контекст для модных объектов — исполинского роста дев в вязаных платьях среди вязаных же капуст.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Фото: Андрей Калмыков
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В зале «Капустный огород» раскрывается отражение в сказке русских деревенских обрядов знакомства, ухаживания и смотрин. Алена с удовольствием рассказывает, какое влияние на нее оказало время, проведенное в деревне у бабушки. Исполинские размеры женских образов-манекенов, связанных вручную крючком из текстильных шнуров, объясняет Андрей Бурматиков, креативный директор модного дома Alena Akhmadullina: «Представление о красоте в русской патриархальной традиции строилось вокруг деторождения и труда. Красивая русская женщина — это женщина, способная много трудиться и много рожать, а поэтому дородная, не худая. Поражающая масштабностью экспозиция в зале с вязанной капустой отсылает к осенним заготовкам, начинавшимся с дня Сергия Капустника — времени, когда в деревнях рубили капусту, и это было поводом парням и девушкам собираться вместе, наряжаться. Девушки надевали под сарафаны вязанные штаны, чтобы выглядеть дороднее. Масштабные размеры героинь отсылают нас еще дальше, к мифологическому, архаическому мышлению, которое, по природе своей, мегалитично».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Фото: Гриша Галантный

В центре «Изразцового» зала — огромная, под стать героиням, печь. «Это тоже сильный образ из моего детства, — говорит Алена Ахмадуллина. — Я часто приезжала в деревню к бабушке, и на самом деле, несмотря на то что росла в городе, в моих детских воспоминаниях много именно деревенских впечатлений. Печка тогда казалась мне огромной, как космический корабль. Сегодня это скорее терем, украшенный в традиционной технике объемного конструирования, барьельефа, вдохновленного классическими русскими изразцами». В сказочном мире печка была еще и важным сказочным существом, добавляет Андрей Бурматиков: «В любой русской сказке у героя были волшебные помощники, и печка, несомненно, была и одним из таких помощников, где герой спасался, чьи советы слушал, и хранителем огня, и местом инициации, из которого герой выходил перерожденным, более сильным, непобедимым».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Фото: Гриша Галантный

Обрядовые мотивы проходят через всю экспозицию. В зале «Зачарованные» посетитель видит почти поэтическую сцену — двенадцать девушек, сидящих за столом, уставленном утварью, сквозь слюдяное окно на стол льется «горний свет», косы девушек переплетены. Лица покрыты вышивкой. «В обряде русской крестьянской свадьбы невеста символически умирает в доме родителей и возрождается в новом качестве молодой жены в доме мужа. Отпуская дочь в новую семью, отец покрывал ее лицо вышитым платком, — рассказывает Алена Ахмадулина. — Здесь мы видим момент перехода, расплетение девичьей косы и сплетение кос замужней женщины. Вышивка на сарафанах – уникальный художественный прием — знаменитая черноузорчатая вышивка Южного комплекса русского народного костюма из коллекции Алены "Белогорье", посвященная народным художественным промыслам Белгородской области».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Фото: Гриша Галантный
Фото: Гриша Галантный
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В зале «Лес женщин-птиц» путешественник, по замыслу организаторов, попадает в пространство популярной княжеской средневековой литературы, во власть мифических птиц Сирин и Алконост, которые часто изображаются вместе — как олицетворение печали и радости. «Мотив пера —почерковый прием Алены, который часто используется в ее коллекциях в сложной технике ручной росписи по шелковой органзе. Увидев его на показе на Парижской неделе моды в 2005 году, Сюзи Менкес, главный мировой эксперт моды, написала восторженную статью об Алене в газете Интернешнл Геральд Трибьюн, признав Алену выдающимся дизайнером мирового уровня», — говорит Андрей Бурматиков, свидетель того памятного показа.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Фото: Андрей Калмыков
Фото: Гриша Галантный
Фоот: Гриша Галантный
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Одно из платьев-птиц, созданное Ахмадуллиной в 2015 году в память о Майе Плисецкой, сегодня является частью собрания Эрмитажа. Его также можно будет увидеть на выставке «Сны Алены» — «Боржественная Майя» встречает гостей в самом начале экспозиции.

Фото: Гриша Галантный

Выставка проходит в Выставочном комплексе Исторического музея и продлится до 20 апреля 2026 года.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Фото: Гриша Галантный
В зале со свадебной коллекцией экспонируются кокошники из собрания Исторического музея
Фото: Гриша Галантный