Усаги — россиянка, которая в 2017 году переехала из Перми в Осаку, чтобы учиться в университете. Затем она смогла трудоустроиться и остаться в стране на более длительный срок. Сегодня девушка замужем за японцем, работает моделью, обучает языку в онлайн-школе и ведёт успешный блог в Телеграм, в котором расссказывает о быте, культуре и традициях уже ставшей для неё родной страны. В преддверии праздников мы распросили Усаги о том, как в Японии принято украшать дом и отмечать приход нового года. Далее следует её рассказ от первого лица.
Фейерверки, подарки, ёлка — их нет! Как японцы празднуют Новый год


«Мы в России привыкли на Новый год "гулять по полной": веселье до самого утра, фейерверки и бенгальские огни, шампанское, гирлянды и большая нарядная ёлка. Однако ничего из этого вы в Японии не найдёте! Этот праздник здесь имеет совершенно иные характер, атмосферу, символы и ритуалы.
Новый год без ёлки
В Японии тоже ставят елку, но не к Новому Году, а к Рождеству. Рождество здесь отмечают 24 и 25 декабря, а уже с 26 декабря елки и другие рождественские украшения мгновенно убирают! Города преображаются буквально за одну ночь, моментально переключаясь на подготовку к более важному для японцев событию — традиционному Новому году.

Чем принято украшать дом?
Кадомацу
Говоря о новогодних украшениях дома, пожалуй, одна из самых ярких ассоциаций — это кадомацу (門松). Кадомацу ставят перед входом в помещение, будь то хоть храм, хоть отель, хоть жилой дом. Каждая из составляющих этого украшения имеет отдельное значение:

- Сосна, которая не вянет и остаётся зелёной круглый год, — символ долголетия.
- Бамбук, который растет вверх на большую высоту, — символ роста и развития.
- Цветы сливы, которые начинают цвести самими первыми и считаются предвестниками весны, символизируют процветание.
- Сенрё (千両, саркандра гладкая) обозначает «тысячу золотых» и символизирует богатство и финансовое благополучие.
Считается, что в Новый год ками (божества в синтоизме) приходят в дом, поэтому 31 декабря японцы делают генеральную уборку, выкладывают гостинцы и подготавливают жилье для посещения богов.
Сименава

しめ縄 (shimenawa) — это веревка, сплетенная из соломы, которая часто используется при синтоистских святилищах. Сименава показывает, что это освящённое пространство. Её вывешивают на дверь перед Новым годом, чтобы привлечь божество, котором сможет обеспечить дом счастьем на целый год.
Кагами моти

鏡餅 (kagami mochi) — ещё один обязательный атрибут японского Нового года. Моти (на русский язык переводят как «рисовый пирог») — в данном случае большие круглые лепешки, которые насаживают одну на другую, тем самым создавая мир и согласие в семье, как будто символически «наслаивая» благополучие.
А зачем мандаринка?
Возможно, многие заметили, что и на сименава, и на кагами моти есть фрукт, похожий на мандарин. На самом деле этот цитрус называется «дайдай». Слово «дайдай», как название фрукта, пишется иероглифом 橙, однако у него есть омоним, означающий «один за другим», и пишущийся иероглифом 代々. Таким образом, фрукт дайдай приносит процветание детям и внукам, чтобы поколение менялось одно за другим, а также приносит долголетие и здоровье членам семьи.
Что едят вместо оливье?
Привычных россиянам салатов здесь, конечно же, не увидишь. Но у японцев есть свои новогодние блюда:

- Тоси-коси соба (年越しそば) — лапша соба, с которой провожают год. Едят её 31 января, не ломая, — считается, что длинная лапша символизирует долголетие.
- Осечи рёри (おせち料理) — набор из новогодних блюд, где почти каждое блюдо имеет свое значение и пожелание. Например, креветка изображает скрюченного старика, а потому символизирует долголетие; водоросли комбу или кобу (昆布) созвучны слову ёрокобу (喜ぶ), что означает «радоваться», и так далее. В каждом блюде есть свой смысл и пожелание!


Моти (餅) — созвучно слову «нагамоти» (長持ち), что означает «долго длиться», и потому вновь символизирует долголетие;
- Дзони (雑煮) — новогодний суп, куда добавляют моти.
Японцы не дарят подарков
Пожалуй, одно из самых принципиальных различий в новогодних традициях Японии и России — отсутствие привычных нам подарков. Вместо них у японцев принято дарить детям деньги в специальных конвертах (отосидама, お年玉) и рассылать почтовые открытки всем, кому хочется выразить благодарность: коллегам, партнерам и близким людям. Стоит заметить, что эта традиция наиболее популярна среди старшего поколения — молодежь в наше время все чаще ограничивается поздравлениями в интернете.

Что смотрят вместо речи президента?
По телевидению идут концерты (аналогично с Россией), однако в 00:00 президент не выступает, и вообще... Тут ночью ничего не происходит! На некоторых каналах можно увидеть обратный отсчет времени, но когда наступает полночь — этот таймер просто исчезает. И всё. Никакого гимна страны, торжества, хлопушек и радостей. Настало 12 ночи? Можно идти спать.
Самое популярное шоу в это время — музыкальный фестиваль Кохаку, который смотрят целыми семьями десятилетиями. Но как только музыка стихает, наступает время тишины. Вместо громких криков и фейерверков японцы предпочитают спокойную атмосферу, ведь для них это время не для шумного веселья, а для духовного очищения и семейного уединения. Такой контраст часто удивляет иностранцев, привыкших к масштабным празднованиям и затягивающимся новогодним праздникам.
Почему нет фейерверков?
В Японии любые фейерверки, в частности бенгальские огни, прочно ассоциируются с летом. Зимой их практически не увидеть на обычных улицах, так как ханаби считаются душой именно летних фестивалей и способом освежиться в жару.

Но стоит добавить, что из этого правила есть свои исключения. В последние годы зимние фейерверки становятся все более популярными в туристических местах. Например, на озере Кавагути у подножия горы Фудзи проводят регулярные зимние запуски, которые выглядят особенно эффектно в прозрачном холодном воздухе. Кроме того, масштабные шоу можно увидеть в крупных тематических парках, таких как Диснейленд или Universal Studios Japan, где фейерверки запускают круглый год. Также небольшие шоу иногда устраивают на горнолыжных курортах, чтобы порадовать туристов после активного дня, проведённого на склонах.
Почему не гуляют всю ночь?
Японцы не усаживаются за стол к полуночи, как это делают во многих семьях в России. 1 января здесь принято посещать храмы — это первое паломничество в году называется хацумодэ. Кто-то идет в буддийский храм уже ночью (в полночь там бьют в колокол 108 раз, эта традиция называется дзёя-но-канэ), а кто-то отправляется в синтоистское святилище утром — все зависит от вкуса и традиций каждой отдельной семьи.
Во время хацумодэ люди стоят в длинных очередях, чтобы совершить короткую молитву, бросить монетку в ящик для пожертвований и поблагодарить богов за прошедший год. Там же принято покупать новые защитные амулеты омамори и вытягивать предсказания омикудзи, которые определяют, насколько удачным будет наступивший год.

Но есть еще одна интересная традиция, которая требует очень раннего подъема — хацухи-но-дэ, или просмотр первого восхода солнца. Японцы выбираются в горы, к морю или на открытые площадки небоскребов, чтобы увидеть самый первый рассвет в году. Считается, что в этот момент вместе с солнечным светом появляется божество года, приносящее счастье и здоровье, поэтому встретить его с первыми лучами — большая удача.
Почему в буддийских храмах бьют в колокол 108 раз?
Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 пагубных страстей или забот — считается, что каждый удар колокола в новогоднюю ночь прогоняет одну из них, очищая душу для нового начала. Этот ритуал называется Дзёя-но-канэ. Интересно, что эти 108 «забот» включают в себя такие человеческие слабости, как жадность, злость, глупость, легкомыслие и зависть.

В колокол действительно могут бить не только монахи, но и обычные люди. В популярных храмах для этого часто выстраиваются огромные очереди, а в некоторых местах даже нужно заранее получить специальный номерок или билет. Для японцев это очень важный момент: глубокий, вибрирующий звук колокола, который разносится в тишине морозной ночи, символизирует окончательное прощание со всеми невзгодами старого года.
Читайте также рассказ Усаги о том, как в Японии работают салоны красоты и об особенностях ухода за собой.
